Section 31
Český překlad: | Oddíl 31 - překlad je záměrným dvousmyslem, jednak popisuje skupinu lidí respektive oddělení, zároveň musí popisovat konkrétní část slovesného útvaru, nejlépe být i obsaženo v názvosloví českého právního řádu. Detailnější vysvětlení naleznete v popisu. |
Nesprávný překlad: | Sekce 31 - toto původně latinské slovo má v češtině význam pouze ve smyslu skupiny lidí, nikoliv části slovesného útvaru. Proto není jeho použití možné, jakkoliv k tomu svádí jeho fonetická podobnost s anglickým originálem. |
Popis:
Utajované oddělení rozvědky Hvězdné flotily zřízené na základě článku 14, oddílu 31 její zakládací listiny. Jeho úkolem je odhalovat zásadní hrozby pro bezpečnost Federace a pokud možno je co nejdiskrétněji eliminovat. Svou náplní práce není nepodobné romulanskému Tal Shiaru nebo Cardassijskému Obsidianskému řádu.
V roce 2374 se Oddíl 31 pokusil naverbovat do svých služeb doktora Bashira. ("Inquisition" [DS9]). Byl také zodpovědný za vytvoření a použití biologické zbraně vůči Zakladatelům Dominionu, která jim postupně znemožnila přeměnu do tekutého stavu a tak je nakonec zabila. ("When it Rains..." [DS9]). Doktoru Bashirovi se nakonec doslova na poslední chvíli podařilo vyvinout lék. ("Extreme Measures" [DS9]).
Ačkoliv první zmínka o Oddílu 31 byla pro diváky poprvé v seriálu Deep Space Nine v roce 1998 ("Inquisition" [DS9]), z pohledu dějin ve Star Treku se tak stalo v seriálu Enterprise ("Divergence" [ENT], vysíláno 25.2.2005).
Na závěr je vhodné blíže vysvětlit divákům z neanglofonních zemí hůře pochopitelný název. Nejprve velmi obecný úvod. Podobně jako drtivá většina pojmů úzce souvisejících se Spojenou federací planet ve Star Treku, má i tento svůj vzor v americkém ústavním systému. Ten v ústavě a následujících právních normách zakotvuje existenci jednotlivých institucí. Ústava, zákon nebo jakýkoliv další předpis je strukturovaný dokument, tedy dokument členěný na jednotlivé části, jejich podčásti atd. Pro českého diváka je možné jako nesrozumitelnější příklad takového dokumentu uvést libovolný zákon, respektive způsob jeho citace. Chceme-li ocitovat konkrétní pasáž, provedeme tak formulací např. "§6, odstavec 3, písmeno b) zákona o...". Americké právní normy však mají jiné členění číselných a písmenných řad. Konkrétně ústava spojených států je rozdělena na Articles, Sections a Clauses, a její citaci formulujeme např. slovy "Article I, Section 8, Clause 13 of the U.S. Constitution" (mimochodem za tímto nic neříkajícím popisem se skrývá velmi skromná větička zakládající Námořnictvo Spojených států). K úplnému pochopení názvu už stačí jmenovat tři skutečnosti:
1. Oddělení Hvězdné flotily "Section 31" vzniklo na základě "Article 14, Section 31" (orig. citace).
2. Jeho jméno je záměrně odvozeno od výše popsané části právní normy.
3. Citace uvedená v bodu 1. se obecně překládá jako "Článek 14, oddíl 31".
K poslednímu bodu zbývá dodat, že ačkoliv většina překladů americké ústavy nabízí výše uvedené názvosloví, je přirozeně možné překládat uvedená slova i jinak. Je však třeba překládat slovo "section" tak, aby takový překlad jednak popisoval skupinu lidí, jednak určitou část slovesného útvaru. A české foneticky velice podobné slovo "sekce" právě druhou podmínku nesplňuje.
V roce 2374 se Oddíl 31 pokusil naverbovat do svých služeb doktora Bashira. ("Inquisition" [DS9]). Byl také zodpovědný za vytvoření a použití biologické zbraně vůči Zakladatelům Dominionu, která jim postupně znemožnila přeměnu do tekutého stavu a tak je nakonec zabila. ("When it Rains..." [DS9]). Doktoru Bashirovi se nakonec doslova na poslední chvíli podařilo vyvinout lék. ("Extreme Measures" [DS9]).
Ačkoliv první zmínka o Oddílu 31 byla pro diváky poprvé v seriálu Deep Space Nine v roce 1998 ("Inquisition" [DS9]), z pohledu dějin ve Star Treku se tak stalo v seriálu Enterprise ("Divergence" [ENT], vysíláno 25.2.2005).
Na závěr je vhodné blíže vysvětlit divákům z neanglofonních zemí hůře pochopitelný název. Nejprve velmi obecný úvod. Podobně jako drtivá většina pojmů úzce souvisejících se Spojenou federací planet ve Star Treku, má i tento svůj vzor v americkém ústavním systému. Ten v ústavě a následujících právních normách zakotvuje existenci jednotlivých institucí. Ústava, zákon nebo jakýkoliv další předpis je strukturovaný dokument, tedy dokument členěný na jednotlivé části, jejich podčásti atd. Pro českého diváka je možné jako nesrozumitelnější příklad takového dokumentu uvést libovolný zákon, respektive způsob jeho citace. Chceme-li ocitovat konkrétní pasáž, provedeme tak formulací např. "§6, odstavec 3, písmeno b) zákona o...". Americké právní normy však mají jiné členění číselných a písmenných řad. Konkrétně ústava spojených států je rozdělena na Articles, Sections a Clauses, a její citaci formulujeme např. slovy "Article I, Section 8, Clause 13 of the U.S. Constitution" (mimochodem za tímto nic neříkajícím popisem se skrývá velmi skromná větička zakládající Námořnictvo Spojených států). K úplnému pochopení názvu už stačí jmenovat tři skutečnosti:
1. Oddělení Hvězdné flotily "Section 31" vzniklo na základě "Article 14, Section 31" (orig. citace).
2. Jeho jméno je záměrně odvozeno od výše popsané části právní normy.
3. Citace uvedená v bodu 1. se obecně překládá jako "Článek 14, oddíl 31".
K poslednímu bodu zbývá dodat, že ačkoliv většina překladů americké ústavy nabízí výše uvedené názvosloví, je přirozeně možné překládat uvedená slova i jinak. Je však třeba překládat slovo "section" tak, aby takový překlad jednak popisoval skupinu lidí, jednak určitou část slovesného útvaru. A české foneticky velice podobné slovo "sekce" právě druhou podmínku nesplňuje.
Výskyt pojmu v epizodách:

