Pah-wraiths
Český překlad: | Přízraky |
Nesprávný překlad: | Pah-wraiti, praduši, přízraci, stíny - originální název je jednak jen težko vyslovivtelný se správnou výslovností, ale především je při správné výslovnosti poslechově v české větě velmi nepřirozený. Při počeštěné výslovnosti zní sice věta již přirozeně, ale z pojmu samotného je již paskvil. |
Výskyt pojmu v epizodách:

